Well I for one found Middle English to be entirely
different languages from Modern English when I first saw it, and I know many
people in this class agreed and may still agree. Now that we have learned to
read it (while I still struggle) it seems like it would be much simpler had that
been the way I first learned English. Words are said very much like they look,
like Dr. MB’s example of father and how the “a” sounds more like “ah”, yet when
we say the alphabet me say it more as “ay” then its literal sound. So even
though it has gotten easier as we go, it still makes me question many things.
Like "why does it take me and hour to read twenty lines in this
book," then I found out why.
I find this meme to be a nice way of saying that I
can't be lazy and rely on Modern English translations of The Canterbury
Tales to get me through it. It just loses meaning without us having to
struggle for over an hour to read a small amount.
But seriously, Middle English does have a large
amount of similaries to Modern English whether I can find them or not. Every
line has at least one word that I know (or think I know).
While this is true in many cases
that I am very wrong when I think a word means something and it's not even
close, but even just saying things out loud how they are supposed to sound does
wonders for understanding words. Rather than writing about the similarities
between the two versions of English though I chose to write about the reason
Middle English shifted into what we call Modern English. Basically it all come
down to The Great Vowel Shift (insert announcer voice here), which if I
may say so sounds way more exciting then it is really. The original spelling of
words in old and Middle English came from the Latin alphabet that matched their
letters to the sounds of a word. Then during the thirteenth to the eighteenth
centuries there was a change in the sounds of vowels in spelling of words. Its
biggest impacts to the sounds of words came in the sounds of long vowels. The
word we say as "sheep" today may have been spelled the same in Middle
English, yet it was said more as "shape". Then by the eighteenth
century that had changed. While historians know how it changed no one seems to
know why exactly people changed the ways they formed words. Especially during
the fifteenth and sixteenth centuries there was a drastic change to the sounds
of words. Basically to make a confusing explanation much more simple: the way
that people formed the words (the way they moved their mouths to create a sound)
changed from a lower articulation for example "boat" where the tongue
moves to the back of the mouth to create a word it began to move up like in the
word "beet" where the tounge goes forward to make the sound. I swear
if you say the words out loud you notice a definite change in the position of
your mouth. The words shifted from a low articulation of long vowels to a high
articulation over time. Since the changes made words sounds very different from
their roots people attempted to create a new alphabet more fitting of the
sounds words made. People like John Hart (who I think Dr. MB mentioned) wanted
to make a more phonetic sounding alphabet where spellings were purely based off
of letters sounds to simplify the language. So a very long and complicated
explanation later we can only somewhat understand this concept. A centuries
long journey entirely based off of people deciding to articulate their words
different for no apparent reason brings us to Modern English.
The Great Vowel Shift -- Brief Note on Language." The Great Vowel Shift -- Brief Note on Language. Harvard, n.d. Web. 20 Sept. 2015.
Hey Erin,
ReplyDeleteI totally agree with your 1st meme!! One really doesn't simply read Chaucer! I had such a difficult time reading CT as well. Just like we talked about in class, reading Middle English is just like learning how to read (and speak!) again. It's hard as hell!
However, one way I tried to rationalize this new "language" was putting it into modern perspectives. If someone from the past took a glance at how, we as modern Americans, talk and type they would be just as confused as we are. Sure, to each others faces we may say "See you later!" but in a text message it would be "c u l8r" Can you imagine those past figures trying to figure out how to say a word with a number in it!?!?
So, while it may be hard for us to learn Middle English, in time, it will (eventually and with some good old studying) become second nature. I just try to find a comedic way of looking at it.
Hey Erin,
ReplyDeleteI totally agree with your 1st meme!! One really doesn't simply read Chaucer! I had such a difficult time reading CT as well. Just like we talked about in class, reading Middle English is just like learning how to read (and speak!) again. It's hard as hell!
However, one way I tried to rationalize this new "language" was putting it into modern perspectives. If someone from the past took a glance at how, we as modern Americans, talk and type they would be just as confused as we are. Sure, to each others faces we may say "See you later!" but in a text message it would be "c u l8r" Can you imagine those past figures trying to figure out how to say a word with a number in it!?!?
So, while it may be hard for us to learn Middle English, in time, it will (eventually and with some good old studying) become second nature. I just try to find a comedic way of looking at it.
I completely agree with what you are saying! Reading sections of The Canterbury Tales takes me forever and I am never sure that I fully understand what is going on. I also, however, think that I enjoy reading this more than I did reading Beowulf, I’m not completely sure why yet. I find it helpful to look for words that are spelled kind of like Modern English words and then figure out what is being said. I tend to not focus that much on the parts that I don’t understand and use the Harvard page to help. I also find it helpful to read two lines and then figure out what is being said because, it seems to me as like even if I don’t fully understand the first line, there will be some clues in the second line that help me understand the first line. I wonder if, back then, they had a lot of rules for language like we do now.
ReplyDeleteI love the meme you posted. Chaucer is always difficult for me when re-immersing myself. I remember the other day my friends asked what I was reading, and when I showed them, their faces made a "That's Not English?!" type of expression. I knew it would be an uphill battle reading Middle English, but I'm making my way through it utilizing tips like this. I agree with Amy, because, unlike Shakespeare, I can totally see people speaking this way. The sentence structure makes sense to me, as do some of the spellings. I mean, we speak English/whatever language we speak the way our parents spoke it, so this way of spelling and writing must have come as naturally to those back then.
ReplyDeleteAnother thing, the column on the right saves my life. That column is why I have any sort of understanding of the readings. I haven't tried the Harvard site yet, but I'll give it a shot. I feel that once I understand which words Chaucer is using, I can identify what he means. At least I hope so.